Industrii͡a sot͡sializma / [otvetstvennyĭ redactor B.M. Tal ́; Zam. otv. redaktora B.F. Malkin ; chleny redakt͡sii V.M. Verner, P. I͡U. Krivit͡skiĭ, A.F. Kharin ; Khudozhestvennai͡a redakt͡sii͡a I.P. Abramskiĭ ... ; avtor khudozhestvennogo postroenii͡a alb́oma Ėl ́Lisit͡skiĭ ...].
Moskva : Stroim ("Za industrializat͡siiu") : Izogiz, 1935.
Art & Architecture Library (Bowes) » Locked stacks (Medium): Ask at circulation desk » HC335.5 .I6 1935 F
V Praze : Nákl. J. Otto, 1926.
Art & Architecture Library (Bowes) » Locked stacks (Small): Ask at circulation desk » PG5038 .N47 A62 1926 F
 leaves : chiefly col. ill. ; 34 x 34 cm. +
Art & Architecture Library (Bowes) » Locked stacks (Large): Ask at circulation desk » N7433.4 .S588 F5 2010
Madison, WI. : Publication Center for Culturally Handicapped, Inc., 1993.
Art & Architecture Library (Bowes) » Locked stacks (Medium): Ask at circulation desk » N7433.4 .X8 P68 1993
The Post Testament, an edition of 290 volumes (the Art & Architecture Library's copy is an artist's proof) printed in letterpress and bound in leather with gold accents, is an element of the installation Cultural Negotiation. The book, meant to look like a classic antiquarian volume, is in fact an unconventional text, a contemporary exploration of cross-cultural communication and societal values. Created by alternating words from the King James Version of the New Testament with those from a mass market novel, the English text is almost, but not quite, readable. Through its illegibility, the text highlights the complications that occur when discordant contexts within a society--the high and the low, for example--are brought together. In the Cultural Negotiation installation as it was realized at the Wexner Center for the Arts in 1993, The Post Testament was placed alongside volumes from the artist's project Book of Heaven (which is comprised of texts and characters that appear to be--but aren't--Chinese); this juxtaposition extended the concept of discordant contexts into the charged dichotomy of East and West.