
|
 |
Appendix A: Glossary of Languages
Reinecke = A Bibliography
of Pidgin and Creole Languages (18); Hancock = "Repertory of Pidgin and
Creole Languages" (29.2). Also use
Ethnologue.
- Australian Aboriginal English: see Reinecke (sec. 16)
- Australian Aboriginal sign language: see Reinecke (sec. 116)
- Ambonese Malay: see Collins, 1980, Ambonese Malay &
Creolization
- American Indian pidgins: see Amerindian pidgins
- Amerindian pidgins: see Reinecke (sec. 114) & Hancock (sec.
4,5,7-9,11,12,16,17,20)
- Anglo-Romani: see Reinecke (sec. 96)
- Baby talk (stylized simplification of adults speech in addressing
infants): see Ferguson, 1968, in Hymes (ed.), Pidginization &
Creolization of language, p.141-150
- Bazaar Malay: see Reinecke (sec. 118); see Ambonese Malay
- Beach-la-mar: LC subject heading for Bislama, see Melanesian
English
- Bemba: see Town Bemba
- Bislama: see Melanesian English
- Brazilian Portuguese: see Reinecke (sec. 26)
- Bush-Negro languages: see Reinecke (sec. 81)
- El Callao (French-based creole spoken in El Callao, Estado
Bolivar, Venezuela: see Cabrera, 1984, Lexico del patua hablado en
el Callao)
- Calo: see Reinecke (sec. 11) also Sanchez, 1983, Chicano
discourse... & El libro de Calo (1983)
- Chabacano: see Reinecke (sec. 37)
- Chabakano: see Chabacano
- Chavacano: see Chabacano
- Child language (attention has been given to the similarities in
the structures of pidgins and the structure of the speech of children as
they acquire their first language): see Bickerton, 1981, Roots of
Language & Andersen (ed.), Pidginization &
Creolization as Language Acquisition
- Chinook jargon: see Reinecke (sec. 113)
- Cocoliche: see Reinecke (p. 64)
- Dread talk: see Pollard, 1983,"A social history of Dread Talk" in
Studies in Caribbean language, p. 46-62
- Drum signalling: see Hymes (ed.), 1964, Language in Culture
and Society, p. 312-329; Sebeok, 1976, Surrogate
Languages
- Djuka: see Bush-Negro languages in Reinecke; Djuka as of 1985 is
a subject headings found in SOCRATES
- Fanagalo: see Reinecke (sec. 110)
- Fanakalo: LC subject heading for Fanagalo
- Fanekalo: see Fanagalo
- Foreigner talk: see Harding, 1983, "The effect of foreigner talk
on conversation" and Hinnenkamp, 1983, "Eye-witnessing pidginizatin...,
in Papers of the York Creole Conference; also subject
heading Pidgin German.
- Franglais: see Etiemble, 1964, Parle-vous franglais?
and Trescases, 1984, Le franglais vingt ans apres
- Geechee: see Gullah
- Geedgee: see Gullah
- Goolah: see Gullah
- Gullah: see Reinecke (sec. 82)
- Gypsy language: see Romani
- Hiri Motu: see Police Motu
- Ibero-Romani: see Reinecke (sec. 98)
- Isi-lololo: see Fanagalo
- Isi-Piki: see Fanagalo
- Karipuna Creole (Brazil): see Tobler, The grammar of
Karipuna...
- Kitchern Kaffir: see Fanagalo
- Krio: see Reinecke (sec. 65)
- Kriol: see Australian Aboriginal English
- Kwinti (Central Suriname): see Huttar, Notes on
Kwinti
- Langues vehiculaires (African trade languages): see Reinecke
(sec. 100) and Calvet, 1981, Les langues vehiculaires
- Lingua Geral: see Reinecke (sec. 27)
- Mbugu: see Reinecke (sec. 7)
- Melanesian English (includes Tok Pisin, Bislama, Solomon Islands
Pijin): see Reinecke (sec. 87)
- Mobilian trade language: see Hancock (sec. 16)
- Mogilian language: see Mobilian trade language
- Neo-Melanesian language: LC subject heading for Melanesian
English
- Ochwesnicki (E. European trade jargon): see Budziszewska, 1954,
Zargon Ochwesnicki
- Pachuco: see Calo
- Palenquero: see Reinecke (sec. 30)
- Pidgin Bantu: see Fanagalo
- Pidgin Eskimo: see Amerindian Pidgins
- Pidgin Kaffir: see Fanagalo
- Pitcairenese: see Reinecke (sec. 90)
- Police Motu: see Reinecke (sec. 119)
- Rastifarian language: see Dread Talk
- Romani: see Reinecke (sec. 96-98)
- Romany: LC subject heading for Romani
- Russenorsk: see Reinecke (sec. 95)
- Sabir: see Hancock (sec. 71)
- Saramaccan: see Bush-Negro languages
- Shelta: see Reinecke (sec. 97)
- Sign language: deafmutes & others: see Reinecke (sec. 117)
- Sign language of the Plains Indians: see Reinecke (sec. 115)
- Solomon Islands Pidgin English: see Melanesian English
- Todesche: see Reinecke (sec. 13)
- Tok Pisin: see Melanesian English; as of 1985 Tok Pisin is a LC
subject heading
- Town Bemba: see Reinecke (sec. 109)
- Trade jargons: see Langues vehiculaires; Amerindian pidgins;
Chinook jargon; Mobilian trade language; Ochwesnicki jargon
- Whistle speech: see Hymes, 1964, Language in Culture and
Society, p. 305-310
Last modified:
June 27, 2005
|
 |